Çfarë dreqin po ndodhë aty në ora 2:30 të mëngjesit?
Hver í fjandanum er á ferđ klukkan 2.30 ađ nķttu?
Duhet të jetë në stacionin Padington, në 11 të mëngjesit ose s'ka marrëveshje.
Hann verđur undir ađalklukkunni á Padd- ington-stöđinni, 11. f.h., annars ekkert.
Nëse ju intereson mbetja e Iibrit të pagesës, pronari do të jetë në stacionin Pedington në 11 të mëngjesit në pIatformi numër 1.
Ef ūú hefur áhuga á ūessari bķk um mútugreiđslur verđur höfundurinn á Paddington- stöđinni um ellefuleytiđ, palli 1.
jam mësuar të dal në tre të mëngjesit dhe të bëj diçka të kotë.
Ég fķr oft út á nķttunni og gerđi eitthvađ kjánalegt.
Rreth orës 2:30, 03:00 të mëngjesit.
Í kringum hálfþrjú eða þrjú um nóttina.
A të kujtohet ajo nata kur pas klubit, shkuam dhe hëngrëm vezë deri në 5 të mëngjesit, ne pamë një film në televizorin e vogël në darkë
Ūetta kvöld, eftir klúbbinn... fķrum viđ og snæddum egg og vöfflur til fimm um morguninn. Viđ horfđum á bíķmynd í litla sjķnvarpinu á matstađnum.
Dua të them funksionon kaq mirë për ty kur ti je i ulur mbi një kolltuk në 9 të mëngjesit apo jo?
Ūađ hentar ūér svo vel... ūegar viđ reykjum okkur skakka í sķfanum klukkan níu ađ morgni.
Pak para shpërthimit, në 7:46 të mëngjesit të sotëm je informuar për një telefonatë timen.
Rétt fyrir sprenginguna klukkan 7.46 og Þú varst látinn vita.
Thirresh në emër të Komisionit të Aramtimeve në orën 9 të mëngjesit.
Þú átt að mæta fyrir hernefnd þingsins á morgun klukkan 9.
Në orën 5 të mëngjesit erdhën federalët dhe konfiskuan cdo gjë.
Ég hata ūessa vinnu líka. Hvađ er ađ gerast?
Ora është 10, burimi tha në ora 4 të mëngjesit. në këtë pikë
Klukkan er tíu mínútur yfir. Hann sagđi á slaginu fjögur.
Sulmojnë gjithmonë në orët e para të mëngjesit, kur të gjithë flenë.
Þeri gera árás á nóttunni, þegar allir sofa.
Të flemë pak dhe do largohemi me dritën e parë të mëngjesit.
Reynum að sofna. Við byrjum við sólarupprás.
Erdhi që në pesë të mëngjesit. Po bënte xhiro në pistë.
Hann mætti klukkan fimm og fķr ađ skođa brautina.
Qengjin e dytë do ta ofrosh në të ngrysur; do ta shoqërosh me të njëjtin blatim dhe me të njëjtin libacion të mëngjesit; është një flijim parfumi të këndshëm i ofruar nëpërmjet zjarrit për Zotin.
Hinu lambinu skalt þú fórna um sólsetur, og hafa við sömu matfórn og dreypifórn sem um morguninn, til þægilegs ilms, til eldfórnar fyrir Drottin.
Paraqiti pas kësaj blatimin e ushqimit; mori një grusht prej tij dhe e tymosi mbi altar, përveç olokaustit të mëngjesit.
Og hann fram bar matfórnina, tók af henni hnefafylli sína og brenndi á altarinu auk morgun-brennifórnarinnar.
Qengjin tjetër do ta ofrosh në të ngrysur; do ta ofrosh si blatimin e ushqimit të mëngjesit dhe libacionin; është një flijim i bërë me zjarr, me erë të këndshme për Zotin.
Hinni sauðkindinni skalt þú fórna um sólsetur, með sömu matfórn sem um morguninn og þeirri dreypifórn, er henni fylgir, sem eldfórn þægilegs ilms Drottni til handa.
Do të ofroni këto flijime përveç olokaustit të mëngjesit, që është një olokaust i përjetshëm.
Þessu skuluð þér fórna, auk morgunbrennifórnarinnar, sem fram er borin í hina stöðugu brennifórn.
Perëndia është në mes të tij, ai nuk do të luajë nga vendi; Perëndia do ta ndihmojë në dritat e para të mëngjesit.
Guð býr í henni, eigi mun hún bifast, Guð hjálpar henni, þegar birtir af degi.
0.37059497833252s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?